تمبر و مجوز دفتر ترجمه رسمی
پس از اتمام ترجمه، مترجم سوگند یاد شده سند کامل شده را مهر میکند و ترجمه را با بیانیه و امضا تأیید میکند.
تمبرها در بعضی کشورها الزامینیستند اما مقامات در چندین کشور دیگر برای پردازش ترجمه به عنوان یک سند رسمینیاز به تمبر دارند.
ترجمهی مترجم سوگند خورده غالباً همانطور که هست پذیرفته میشود. اما، تأیید ترجمهها همیشه به موضوع مورد نظر و مرجع پذیرنده بستگی دارد.
ترجمههای محرمانه
ما همیشه با مواد شما به صورت محرمانه رفتار میکنیم و خواهان دیدن سند اصلی هستیم. ما همچنین درخواست میکنیم که کشور مقصد و مقصد ترجمه را برای ما تهیه کنید.
ما مترجمان قسم خورده را برای زبانهای دیگر نیز مییابیم.
دارالترجمه رسمی۴۰۳ تهران کلیه خدمات ترجمه رسمی، ترجمه غیر رسمی، ترجمه اسناد و مدارک را ارئه میدهد.
ترجمههای رسمیترجمههای معتبر قانونی هستند، به عنوان مثال گواهی، حکم یک مقام یا سند دیگری که به یک مقام تحویل داده میشود.
ترجمههای ایجاد شده توسط مترجمان قسم خورده همیشه معادل سند اصلی هستند.
ترجمههای رسمیمعمولاً دارای یک تمبر هستند و غالباً با گواهی یا بیانیه یک مترجم قسم خورده همراه هستند.